In this chapter, the author emphasizes the importance of "looking at the heart." Our consciousness creates the world of form, and the true purpose of human life is to learn through these forms. However, humanity has tried to manipulate the material world on its own, losing sight of the spiritual dimension. This detachment from consciousness has led to suffering and a failure to achieve true peace or happiness.
People who focus outwardly and continue to deceive themselves eventually repeat the same mistakes through cycles of reincarnation. The author stresses the need to look inward, suggesting that only by confronting one's inner self can individuals begin to awaken to the truth. By doing so, they will recognize the love and kindness they inherently possess and experience genuine personal growth.
Moreover, by looking at their hearts, individuals will come to understand that they are loved and forgiven, and can lead a life filled with joy without being swayed by external circumstances. Though challenging, this inward journey is the only path to true self-liberation. It is a way to save oneself, and the act of looking within is essential to this process.この章では、「心を見る」ことの重要性について述べられています。私たちの意識の世界が形の世界を作り出し、形を通じて学ぶことが人間の本来の生き方ですが、人類は形を自分の力で操作しようとしてきました。形の世界に執着し、意識の世界を見失うことで、本当の幸せや平和が遠のいてしまったのです。現実の苦しみや問題に直面しながらも、心を外に向けることで自分を偽り続ける人々は、転生を繰り返しながらも同じ過ちを繰り返します。
著者は、心を見ることの大切さを強調し、外の世界に振り回されるのではなく、自分自身の内面をしっかりと見つめることが、真実に目覚めるための第一歩だと述べています。自分の心を見つめることで、自分が本来持つ優しさや愛に気づき、真の成長が得られるのです。
さらに、心を見ることができれば、自分が愛されて許されている存在であることが分かり、形に振り回されず、喜びに満ちた人生を歩むことができるとしています。心を見ることは簡単ではないが、それが唯一の道であり、自分自身を救うための道でもあります。