4. 心を見るということ / Looking into your heart |
母親の反省も、他力の反省も、日々の反省も、自分の心を見るということがすべてということになります。
ここでは、心を見るということについて、疑問となるような事項を掲げ、塩川香世さんにご協力いただき、意識の世界からあなたへのメッセージとして答えていただくようにしています。
Whether reflecting on one’s thoughts toward one’s mother, belief in outer sources of powers, or everyday life, one must look into his/her heart.
In this section, Ms. Kayo Shiokawa will offer some messages from the world of consciousness as answers to some questions that one may have regarding looking into one’s heart.
|
Q. 心とは何ですか? どこにあるのですか?
A. 心とは、あなたの頭の中にあるのではなく、あなたの胸のあたりにあるのでもありません。
心とはあなたのそんなちっぽけな肉体の中にあるのではないんです。
肉体に付随する心の世界は小さな世界です。本当の心の世界は、限りなく広がっていく世界なんです。
そして、その心の世界が実はあなた自身なんです。
あなたは心そのものだと言えるでしょう。
|
Q. What is “your heart?” Where does it exist?
A. Your heart does not exist in your head or inside your chest. Your heart does not exist in some trivial place as your physical body.
The world of one’s heart pertaining to one’s physical body is a trivial world. The true world of one’s heart is in fact an unlimited world.
Such true world of your heart is what you are. You are nothing else but your heart.
|
Q. 心を見るとはどういうことですか?
心を外に向けていくのではなくて、内に向けていくとはどういうことでしょうか。
A. 心を見るということは、自分の出す思い、つまりどんな思いが心から出てくるのかを確認する作業であり、同時に、瞬間的に出す思いの強さを知っていく作業です。思いはエネルギーです。心を見ていくことによって、自分の流してきたエネルギーを感じて、自分はエネルギーそのものだと知っていくことができます。日々、生活をしていれば、色々な人と出会うでしょう。色々な出来事が起こってきます。出会う人、起こってくる出来事によって自分の心が揺れ動く場合があります。そんな時、どんなに凄まじいエネルギーが瞬間的に出るか確認することが大事です。
このように、日常生活の中で目から耳から様々な情報が飛び込んできます。それによって、自分の中からどんな思いが、どんなエネルギーが飛び出していくかを瞬時に感じる、知る、それが心を見るということです。
日々の生活の中で心を見る習慣をつけることももちろんですが、心を見るという作業に欠かせないものは、母親の反省と他力の反省です。そのふたつの反省を通して、自分の中に蓄えてきたエネルギーをじっくりと振り返るということが大切です。
そもそも、私達の心は常に外に向きがちです。外からの情報を得て、色々考えたり、判断をしたりするという習慣がついています。私達の目はいつも外を向き、耳は外を向き、それらを通して得る情報がないと私達は不安なんです。落ち着かないんです。心を中に向けて自分の中を掘り下げていく、自分の出してきたエネルギー、自分の発してきた思いをじっくりと見ていくという作業、つまり心を見るという作業は、今世、初めて私達が学んだことです。まだ不慣れな点が多々あります。外に向いていた心の針を中に向ける。そういうことに不慣れな私達は、知識としてはあっても、気が付けば、心は外を向いています。自分の中に心を向けることなく、心は外に向きっぱなし、そういうことだと思います。それでは、自分の中がどんな状態なのか、分かるはずはありません。形は、いくらでも整えられます。言葉巧みに体裁を取り繕うことは簡単です。しかし、そういうものでは自分をごまかせないんです。自分の思いはごまかせないということも私達は知っているんです。自分には絶対に嘘はつけません。
顔で笑って心で泣いて、顔で笑って心でこんちくしょう。そんな矛盾した自分から一日も早く抜け出して、本当の笑いを知って、本当にありがとうと自分の内から滲み出るように、自分の思いの世界を変えてまいりましょう。
|
Q.What does it mean to look into one’s heart?
What does it mean to, rather than focus one’s heart outward, focus one’s heart inward?
A. To look into your heart is to check your thoughts, i.e. what kinds of thoughts come from your heart, and to check the instantaneous intensity of your thoughts. Thoughts are energies. If you look into your heart, you will feel the energy you emit and come to know that you are an energy. In your everyday life, you must come across all kinds of people; so many things must happen. Depending on whom you meet and what happens, there must be times when your heart moves between feelings. When it does, it is important to check the intensity of the energy you instantaneously emit.
You receive all kinds of information through your eyes and ears every day. Looking into your heart means to feel and come to know what kind of thoughts come to you and what kind of energy you instantaneously emit the second you receive such information.
While it is important to make it a habit to look into one’s heart every day, two other important aspects of looking into one’s heart are reflecting on one’s thoughts toward one’s mother and one’s belief in outer sources of powers. By reflecting on such aspects, one must seriously look into the energy that one has accumulated.
Naturally, our heart tends to look outward. It is our nature to incorporate information, analyze it, and make decisions based on such information. Our eyes are always looking outward. Our ears are listening for outside information. We cannot relax unless we receive such information through our eyes and ears. We just can’t relax.
Focusing one’s heart inward, looking deep down oneself, and looking into one’s energy and thoughts, i.e. looking into one’s heart, is something we learned for the first time this lifetime. So, we are not yet used to doing so. Though our knowledge tells us we must readjust our heart’s pointer from outward to inward, since we are not yet used to doing so, our heart points outward before we know it. I believe most of us do not focus our heart inward but leave it focused outward. If that is the case, one will never know the situation taking place inside oneself. One can disguise one’s physical state as much as one wants to. One can eloquently distort their true state. However, one knows that one cannot fool him/herself, or his/her thoughts. One cannot lie to him/herself.
Smiling while crying inside; smiling while scowling inside. Let’s free ourselves from our contradictory selves as soon as possible. Let’s truly smile and turn our world of thoughts positively so that the feeling of gratefulness sparkles from inside.
|
Q. 苦しいとはどういうことですか? 苦しいということがわかりません。
A. 人を責めたり裁いたり、人を見下したり馬鹿にしたり、その反対に人に媚びへつらったり、恨んだり怒ったり、愚痴、不満、文句を言ったり、その他にもまだまだたくさんあるでしょう。寂しいとか悲しいとか辛いという思いをあなたは経験したことがないですか。これらの思いはみんな苦しい思いです。このような思いを出しているにもかかわらず、あなたは自分が苦しいということが分からないと言っています。それはなぜなのでしょうか。あなたの心には暗い重い思いがどっしりと残っています。それが苦しいと感じないのはなぜなのでしょうか。あまりにも肉に埋もれてしまっているからです。そんなのは当たり前、生きていれば色々とあって、それが人間の感情だとやり過ごしてしまっているのです。当たり前ではないんです。異常なんです。喜び以外の思いは全部、ブラックの思いです。それをまずしっかりと認識してください。そして、ブラックの思いを無造作に出してきた自分でしたと知ってください。私は肉だという基盤の上にいる限り、ブラックの思いを垂れ流し状態です。それがいったい何を意味するのか、あなたは自分の心で知っていかなければならないでしょう。
|
Q. What is meant by suffering thoughts?
I don’t understand what “suffering thoughts” mean.
A. Don’t you ever blame people, judge others, look down on people, make fun of others or, on the other hand, ingratiate yourself with people, hold grudge against others, become upset, or complain about things? Haven’t you ever felt lonely, sad, or painful? All of these feelings are suffering thoughts.
You must have these kinds of suffering thoughts and yet you don’t know that you’re having them. Why could that be?
Everyone has a lot of dark depressing thoughts. Why don’t such thoughts make us suffer?
That is because we are too deeply immersed in our everyday physical life. We ignore such suffering thoughts as one of the many emotions that everyone normally feels in life. However, having suffering thoughts is not normal; its abnormal. All thoughts other than joy are dark. Please realize that. In addition, please know that you have always been expressing such dark thoughts. As long as you base yourself on the physical world, you will continue to express dark thoughts. What that means is something you need to come to know with your heart.
|
Q. 世界各地で起こっている戦争は、なぜ終わらないのですか?
人は、なぜ闘うのですか?
A. 私達人間が、神というブラックの世界を心に握っている限り、世界各地で起こっている戦争は終結しません。戦争は神と神との闘いです。我は偉大なりという思いが、互いに譲れないのです。神の名のもとにそして正義の名のもとに、平気で人殺しをしている人間の心は狂っています。狂っている、狂ってきたと本当に心から気付かない限り、相手の息の根を止めるまで闘い続けます。人間の歴史は闘いの歴史です。血で血を洗う闘いを繰り広げてきました。本当の正義とは何か、本当の平和とは何かが、人間には分かりませんでした。自分達の本当の姿を見失ってしまったからです。
|
Q. Why don’t wars around the world come to an end?
Why do people fight?
A. As long as our hearts hold on to the dark world known as God, wars around the world will not come to an end. Wars are fights between Gods. Both sides cannot quit considering themselves as a great existence. Our hearts have become deranged; we kill each other in the name of God and justice. Unless we truly realize with our heart that we have always been deranged, we will fight until we kill each other. Our history is a history of war. We have fought, making one another pay for blood with blood. We did not know what true justice and peace was, because we forgot our true selves.
|
Q. 素直になるとは、どういうことですか? 優しいとは、どういうことですか?
A. 素直とは、単にはい、はいと従うという意味ではありません。そしてまた、何に素直になればいいのかということも問題です。一言で言えば、本当のあなたの世界に素直になりなさいということです。本当のあなたの世界に素直になるというのは、簡単なようで難しいです。第一に、本当のあなたの世界といっても、いったいそれはどんな世界なのか、どこにあるのかという疑問が出てくるはずです。あなたの目の前に展開している形の中で、一日が明け暮れていくという生活では、肉のあなたしか登場しません。それでは素直ということも、優しいということにも無縁です。
肉のあなたの思いだけではなくて、あなたの中にあるたくさんのあなたの思いを知っていく生活に、徐々に切り替えてくださればと思います。
「あなたの中にあるたくさんのあなたの思いを聞いてあげてください。」それがあなたの中の本当のあなたの思いです。そして、本当のあなたは、肉のあなたに、「私に素直になってください」と伝えてくれているはずです。そして、「本当の優しさとは、あなたの中のたくさんのあなたの思いを聞いて受け止めていけるあなたのことを言っているんですよ」と伝えてくれているはずです。
「本当は、あなたは素直なんです、優しいんです」と伝えてくる本当のあなたに素直になって、あなたの中の優しい思いを信じてみてください。
|
Q. What does it mean to be honest? What does it mean to be kind?
A. Being honest is not the same as being obedient. To what should one be honest is also important. In short, being honest means being honest to one’s true world. It may seem easy; however, it is difficult to be honest to one’s true world. For one thing, you must be wondering what is my true world, what kind of world is that, and where does it exist? If you are living your entire day in the physical world, the only you that appears is your physical self. If that is your case, you will have nothing to do with being honest or kind.
Please gradually shift your lifestyle from a life with only your physical self to one where you will come to know the thoughts of all your other selves inside you. “Please listen to the thoughts of all your other selves inside you,” that is the thought of your true self inside you. In addition, your true self must be telling your physical self, “Please be honest to me.” It must also be telling you, “To be truly kind means to be able to accept the thoughts of all your other selves inside you.”
Please be honest to your true self telling you, “Your true self is honest and kind,” and trust your kind thoughts inside you.
|
Q. 波動とは、どういうものですか?
A. 波動とはどういうものかを言葉で説明できません。しかし、波動はあなたの心で感じることができます。あなたの心を敏感にして、つまり、波動の世界、目に見えない波動は絶えず流れているんだということを知って、あなた自身に、そして色々な現象等に、思いを向けてみてください。ただし、これは、自己責任のもとでやってください。自分の中に母の温もりがあると知った状態で、色々なもの、色々なことを波動としてとらえてみてください。目に見える形ではなく、すべては波動を流していると感じられたならばいいのではないでしょうか。目に見える世界と目に見えない世界があるけれど、それはどういうことなのかと、自ずと思うようになってきます。
目に見える世界のみで生きてきた心を、変えていくきっかけになると思います。
|
Q. What are vibrations?
A. It is impossible to explain what vibrations are. However, vibrations can be felt with one’s heart. Please allow your heart to become sensitive and come to know the world of vibrations. Come to know that even though vibrations are invisible, they are always being emitted, and then try turning your thoughts to yourself and all kinds of phenomena. However, please try this on your own account. First you must be able to know that your mother’s warmth exists inside you and, once you do, then try to feel the vibrations of all kinds of things. Perceiving things not as physical objects but as vibrations should be a good start. You will naturally become interested in why two worlds exist. i.e. one visible and the other invisible.
This should serve as a start for changing the world where your heart lives from the visible world.
|
Q. 田池留吉、そして、アルバートとは? なぜ、その名前なのですか?
A. 田池留吉、アルバートとは真実の波動の世界を指します。
今の3次元の中で、真実の波動を伝える手段として、まず肉という形を持つ必要がありました。当然に名前が付きます。
今世と250年後にそういう名前のついた一人の人間が指し示す方向に、心の針を向けて合わせてくださいということです。
つまりあなた自身を向けて合わせていきやすいようにとの意識の世界の計らいです。特に呼称にこだわりません。
|
Q. What does Tomekichi Taike and Albert mean?
Why must we use those names?
A. Tomekichi Taike and Albert refer to the true world of vibrations. To pass on the truth about itself in this three-dimensional world, the true world of vibrations needed a physical body. Naturally, it will be given a name.
In this lifetime and in 250 years, a person with the above name will point in a single direction; please focus your heart’s pointer in the same direction.
The world of consciousness is helping us point in the direction of the true world of vibrations. There is no special meaning in the names.
|
Q. 私って誰? 本当の自分って一体なんですか?
A. もちろん、本当の私は愛です。
その愛である自分に目覚めていくことが待たれています。しかし、その道は大変厳しいし険しいです。厳しくて険しい道だけれど、不可能なことではありません。素直になって真摯になって、自分の中の本当の自分に、愛に目覚めていく道を選んでください。
|
Q. Who am I? What is my true self?
A. Of course, your true self is love.
Your other selves inside you are waiting for you to awaken to your true self, i.e. love. The path to awakening is extremely rough and challenging. It is an extremely rough and challenging path, but not an impossible one. Please become honest and sincere to yourself and choose the path to awakening to your true self, love.
|
Q. 愛ってなんですか? 今まで思っていた愛は間違いとはどういう事ですか?
A. 愛は本当の私達です。心が私達だと言いましたが、その心の中には愛しかないんです。つまり私達の中には愛しかないんです。ただ、今このように申しましても、まだまだ分かったような、分からないような曖昧模糊だというのが現実だと思います。愛を本当に分かっていくにはまだまだ時間が必要です。天変地異という大きな愛の現象を通して、自らの存在つまり愛に目覚めていくという意識の流れの計画があります。ただし、はっきりと分かっているのは、これまで人間が広げてきた愛の世界は偽物だということです。それは人間が自分の本当の姿を忘れ去り捨て去ったからです。愛である自分を忘れ去って捨て去って、自分の外に愛を求めていった、ここが私達人間の大きな大きな過ちでした。
|
Q. What is love?
What do you mean what we used to know as love was wrong?
A. Love is our true selves. I earlier said that we are our hearts; inside our hearts, we have nothing else but love. In other words, we have nothing else inside us but love. I believe that readers don’t know whether they understand what I’m saying or not. We need more time to truly understand what love is. We are within the plan of the flow of consciousness, which is to awaken to our existence, or love, by undergoing significant phenomena of love, i.e. natural disasters. What we know for sure is that the world of love that we have known for long was fake. This is because we forgot and disposed of our true forms. We forgot and disposed of our true form of love and searched for love outside ourselves. That was the largest mistake that we made.
|
Q. セミナーに参加しなくても、家で学ぶことはできますか?
仕事や家事で、自分の時間が取れないこともありますが、
どのように進めていけば良いですか?
A. 私は意識、波動、エネルギーだと本当に心で分かっているならば、セミナーに参加しなくても、家で学ぶことはできます。そういう状態であれば、正しい瞑想をして、どんどん意識の世界を広げていくことは可能です。そうでなければ、家で学ぶことには限界があります。
また、仕事や家事で、自分の時間が取れないこともあるということですが、何とか工夫して、瞑想をする時間を作ってください。仕事や家事をしながら、心を見ていくという学びの基本をしっかりとすることは何よりも大切なことです。しかし、それだけでは全く不十分です。瞑想をする時間は必要不可欠です。心で分かっていくためには、瞑想、正しい瞑想ができなければなりません。
|
Q. Is it possible to study at home, instead of participating in seminars?
I’m busy with work and housework, and it’s hard to find enough time for
this study; what can I do about that?
A. If you truly know with your heart that you are a consciousness, vibrations, and an energy, you don’t need to participate in seminars and can study at home. If you are at that level, you should be able to meditate correctly and expand your world of consciousness. If not, please know that there are limits to studying at home.
You say that you are busy with work and housework and can’t find enough time for this study but please try your best to make some time for meditation. The most important thing is to practice the basics of this study, which are to look into your heart and to do so while working and doing housework. However, please know that this is not enough. Making time for meditation is essential. To understand this study with your heart, you must meditate and meditate correctly. |
Q. セミナーでの瞑想と、自宅で一人でする瞑想の違いは何でしょうか?
瞑想は一人でできるとありますが、セミナーや地域の仲間でするのはなぜでしょうか?
A. セミナーでの瞑想と、自宅で一人でする瞑想のたったひとつの違いは、波動です。たとえば、あなたが本当にこれが田池留吉の波動であり、アルバートの波動だと確信があるのならば、無理をしてセミナーに来なくてもいいのです。しかし、本当にそうであるならば、セミナーに来たくなります。波動の世界とはそういうものです。
また、瞑想は、基本的には一人でするものです。セミナーでしているから、地域の仲間としているからといって、自宅で瞑想をしなくてもいいということにはなりません。自宅で瞑想をする習慣をつけてください。そして、そのうえで地域の仲間達と瞑想をすることによって、それぞれ互いにいいお勉強ができると思います。 |
Q. What is the difference between meditating at a seminar and mediating at home? You say it is possible to meditate by yourself; then, why should we go to seminars to meditate and editate with our friends from seminars in our community?
A. There is only one difference between meditating at home and at a seminar, which is vibrations. For instance, if you truly know the vibrations of Tomekichi Taike and of Albert, you do not have to find your time to come to a seminar. However, if you truly do know his vibrations, you will want to come to seminars. That is what the world of vibrations does to us.
Basically, to meditate is to meditate alone. Even if you meditate at a seminar or with your seminar friends in your community, that does not mean that you do not need to meditate at home. Please make it habit to meditate at home. Make yourself such a habit and then meditate with your seminar friends in your community; that should help everyone with their study.
|
Q. 自分が正しい方向に向いているか、間違った方向に向いているのか、どうしたら分かるのですか?
A. 自分に聞けばいいのです。自分の中の本当の自分に聞いていけばいいのです。聞いて出てきた答えを受け止めて、そこからまた自分の学びを進めてください。自分で出した答えに、自分で責任を持つのは当たり前のことです。また、自分の中から正しい方向に向いていると出てきたけれど、色々とあって、どうも怪しいなあという思いが過れば、その思いもまた真摯に受け止めて、しっかりと心を見てください。
|
Q. How can you tell whether your heart is pointing in the right or wrong direction?
A. You can ask yourself. Ask your true self inside you. Ask your true self and, whatever answer you receive, accept it and continue with your study. It’s a natural thing to do; take responsibility for the answer you provide yourself with. In addition, if your true self says that your heart is pointing in the right direction but, for whatever reason, you can’t quite trust your true self, please sincerely look into your thoughts for why you doubt yourself.
|
|
|