(順不同) |
01)私は、すべての方の心に真実があり、その真実そのものがあなたあなた自身であることをお伝えしてきました。
I have been conveying that the truth resides in everyone's heart, and that very truth is your true self.
The initials of the person who selected this phrase/(TU)(MT)
02)私は、自分の心を見るという作業を通して自分の心で分かってきたことがあったのです。そして、何らかの形で私は自分の心で分かったことをお伝えしたい、また、お伝えすることが私の喜びであるという思いを強く持つようになりました。
Through the work of looking into my own heart, there were things I came to understand with my heart. And in some form, I deeply wish to share what I have understood with my heart. Sharing this has become my greatest joy.
(IM)(KY)
03)人生の中で色々あるという事は、それだけの思いを自分が出してきたという事です。その思いの結果が形となって、今、自分自身が見ているということです。
The various experiences in life are reflections of the thoughts and feelings you have released over time. What you are seeing now is the result of those feelings taking shape.
(TS)(AK)
04)今私は、肉の私としてではなく、意識、波動の私が、あなたの心の中でこのように呼びかけています。そうです、その私とは本当のあなた自身です。本当のあなたが、「肉のあなた」に呼びかけているのです。
Right now, it is not my physical self, but my consciousness—my vibrational self—that is calling out to your heart in this way. Yes, that self is your true self. It is your true self calling out to your physical self.
(NH)(TK)
05)自分の出してきたエネルギーに気づいていかなければなりません。間違ったエネルギーを放出してきたことに気づいていくために、そのような肉を持って、そのような環境を選んできたということです。それが肉を持つ所以です。生まれてきた理由です。
You must become aware of the energy you have been releasing. In order to recognize that you have been emitting misguided energy, you chose this physical form and this environment. This is the very reason you have a physical body—the reason you were born.
(AH)(ST)
06)あなたは本当の自分を捨てて、偽物の自分をずっと心に握り締めて存在し続けてこられたのです。You have abandoned your true self and have continued to exist while clinging tightly to a false version of yourself within your heart.
(MY)
07)これが本当のことであるのかどうなのか、他人に聞いても分かりません。ただひとつ分かる方法は、あなたが自分の心を見ていく作業を進めていくことです。
Whether this is true or not cannot be answered by asking others. There is only one way to know: you must continue the work of looking into your own heart.
(TK)
08)敵は一人もおりませんでした。これが自分の体験を通し、心が見えていく過程の中で教えてもらったことでした。敵は一人もいなかった、この思いに到達できたとき、本当に心から嬉しく思いました。
(There was never a single enemy. This is what I came to understand through my experiences and the process of looking into my heart. When I reached the realization that there was never an enemy, I felt a deep and genuine joy from the bottom of my heart.
(CS)(YK)
09)真実はあなたの心でしか分からない、そして、あなたの心で必ず必ず分かる、これが私の一貫した思いです。
Truth can only be understood with your heart, and with your heart, you will surely, surely come to know it. This has been my unwavering belief.
(YT)(KS) (SK)(NO)
10)苦しみは外から来るものでなく外から与えられるものでもないことに私は心で気付かせてもらったのです。
I came to realize with my heart that suffering does not come from outside, nor is it something given to us from the outside.
(FN)
11)これは宗教、人の道、そんな類のものとは次元を異にします。セミナーは人生です。私はセミナーに命を懸けてきたのです。その私の世界、波動の世界に、あなたもともに心を合わせていってください。
(RN)(MF)
12)本来、私とあなたはひとつの世界にありました。
(YN)
13)意識の私達はひとつなのです。私とあなたの区別も、境目もありません。
(MT)
14) 本来の自分に戻っていこう、帰りたいと切実に願って来られた思いがあなたに今世の肉をもたせました。
(NH)